Traduction de "Wurzelgemüse" en français

G

Je viens de lire une recette en allemand, et il est question dedans de "Wurzelgemüse". Je connais ce terme de façon générale et sais qu'il s'agit des légumes dont on consomme la racine, comme les navets, les carottes, les radis, etc.
Mais là, quel type de légume dois-je mettre dans ma recette ? C'est pour faire une gelée pour une terrine, mais ce n'est pas précisé ! S'agit-il alors juste de carottes, d'un mélange de plusieurs légumes-racines ? J'attends votre réponse ! Merci !
Virginie

Par Gini,
Ajouté le 21/06/2009, 11:35:23
K

Bonsoir,
La traduction est "légumes-racines". Si c'est pour faire une terrine de légumes en gelée, on peut mettre des carottes, des navets, du céleri-rave, des radis...
Bref, tout ce qu'on veut...
Bon appétit

Par Kiwoui , 21/06/2009, 21:34 (0)   (0)